| 2020/02/28 | 2021/12/31 | Tando: Métodos y Sistemas de Traducción Automática Neuronal Coherente | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2019/10/01 | 2019/11/15 | Euskara HTen arloan sustatzeko proposamenak. | Eusko Jaurlaritza (HPS) | 
          
                  | 2019/09/02 | 2019/12/30 | Hizkuntza Teknologia: Egoeraren diagnostikoa eta AMIA egitea. | Eusko Jaurlaritza (HPS) | 
          
                  | 2019/06/03 | 2019/09/30 | Tecnologías del lenguaje en proyecto transversales. | EJIE. Eusko Jaurlaritzako Informatika Elkartea. | 
          
                  | 2019/02/28 | 2020/03/31 | DL4NLP: Deep Learning aplicado al Procesamiento del Lenguaje Natural como apoyo a los ámbitos del RIS3 | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2019/01/01 | 2021/12/31 | IXA taldea. A motako ikertalde finkatua. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2019/01/01 | 2021/12/31 | DOMINO: Traducción Automática Neuronal, en DOMInio, NO supervisada. | Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. | 
          
                  | 2018/04/30 | 2019/09/30 | S3FORKIDS: Haurrei zuzendutako soluzio adimendun eta unibertsal berria web informazio segurua bilatzeko | Hispavista LABS A.I.E. | 
          
                  | 2018/02/22 | 2019/12/31 | MODENA: Modelado neuronal avanzado para traducción de alta calidad. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2018/01/01 | 2020/12/31 | LINGUATEC Desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua | Europako Batzordea | 
          
                  | 2017/12/04 | 2021/12/03 | BIM: Basque in the Making: a HIstorical Look at a European Language Isolate. | ANR (Agence Nationale de la Recherche) | 
          
                  | 2017/11/06 | 2017/11/10 | Ibermática: Aholkularitza/formazioa IXA PIPES. | Ibermática | 
          
                  | 2017/10/15 | 2018/01/15 | Consultoria técnica interstock. | Interstock development Spain S.L. | 
          
                  | 2017/07/01 | 2018/12/31 | QUALES: Aprendizaje Automático mediante Supervisión Modulable para Estimación Automática de Calidad de Traducción | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2017/06/09 | 2017/12/31 | Orotariko Euskal Hiztegia corpus bihurtzea: bigarren urratsa, B fasea. | Euskaltzaindia | 
          
                  | 2017/05/01 | 2019/04/30 | CROSSTEXT: Automatic Generation of Multilingual Semantic Processors | Ministerio de Economía , Industria y Competitividad (Explora) | 
          
                  | 2017/01/01 | 2018/03/31 | BERBAOLA: Hizkuntzaren eta hizketaren teknologiak RIS3ko eremuetara aplikatuta. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2017/01/01 | 2017/12/31 | BERBAOLA: Hizkuntzaren eta hizketaren teknologiak RIS3ko eremuetara aplikatuta. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2016/12/22 | 2019/12/21 | UPV/EHU taldea (A motako Eusko Jaurlaritzaren ikerketa taldea) | UPV/EHU | 
          
                  | 2016/06/01 | 2016/10/31 | Orotariko Euskal Hiztegia corpus bihurtzea: bigarren urratsa. | Euskaltzaindia | 
          
                  | 2016/02/26 | 2017/12/31 | MODELA: Modelado Estadístico y Deep Learning para Traducción Automática de Alta Calidad | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2016/01/20 | 2016/07/15 | Codefest: Antolaketa eta moduluen diseinua. | Fundación Donostia/San Sebastián Capital Europea de la Cultura 2016. | 
          
                  | 2016/01/01 | 2018/12/31 | IXA taldea. A motako ikertalde finkatua. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2016/01/01 | 2016/12/30 | Infraestructura para la traducción automática: adaptación de Matxin-Moses. | Elhuyar Fundazioa. | 
          
                  | 2016/01/01 | 2016/12/31 | T2I Team (UPPA) / Ixa Team (UPV/EHU) | UPV/EHU - UPPA | 
          
                  | 2016/01/01 | 2018/12/31 | TADEEP: Traducción automática en profundidad | MINECO -FEDER | 
          
                  | 2015/01/01 | 2016/12/31 | ELKAROLA: Ahots eta hizkuntz teknologiak lurralde adimentsu, industrial, barneratzaile eta eleanitz baterako. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2013/11/01 | 2016/10/31 | QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches | European Commission | 
          
                  | 2013/09/15 | 2013/12/15 | Aholkularitza: Silabizazio estandarra. | Euskaltzaindia | 
          
                  | 2013/07/17 | 2013/12/31 | EHU-Azpietiura 2013. Cluster para cloud computing y procesamiento distribuido del lenguaje natural. | Euskal Herriko Unbiertsitatea | 
          
                  | 2013/01/01 | 2015/12/31 | TACARDI: Testuinguruaren erabilera itzulpen automatikoan eta horren hobekuntza Interneteko baliabide dinamikoak baliatuz. | Ministerio de Economía y Competitividad. (Spanish Government) | 
          
                  | 2012/10/24 | 2014/12/31 | Ber2Tek - Hizkuntza-, ahots- eta multimedia-teknologia hizkuntzen industrien zerbitzuan. | Eusko-Jaurlaritza / Basque Govern | 
          
                  | 2012/07/01 | 2014/06/30 | OpeNER: Open Polarity Enhanced Named Entity Recognition | European Commission. | 
          
                  | 2012/01/01 | 2013/12/31 | POETAUTO: Bertsolaritzarako laguntzaile informatikoa eta bertsolari automatikoaren sorkuntza. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2011/01/01 | 2013/12/31 | PATHS - Atzipen Pertsonalizatua Kultur Ondare Espazioetara | European Commission | 
          
                  | 2010/07/05 | 2010/12/05 | EHU-Azpiegitura2010: Corpus eta baliabide linguistikoen kudeaketarako zerbitzaria | EHU | 
          
                  | 2010/06/30 | 2011/06/30 | TIMM sare tematikoa: Tratamiento de Información Multilingüe y Multimodal. | MICCINN | 
          
                  | 2010/01/01 | 2015/12/31 | IXA taldea, A motako ikertalde finkatua ( 2010-2015 ) | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2010/01/01 | 2012/12/31 | IXA taldea. Lengoaia Naturalaren Prozesamendua | UPV/EHU | 
          
                  | 2010/01/01 | 2010/12/31 | ESKOLA HIZTEGIEN KUDEAKETA SOFTWARE LIBREAZ | AECID | 
          
                  | 2010/01/01 | 2013/06/30 | OPENMT-2 Itzulpen automatiko hibridoa eta ebaluazio aurreratua (EHU) | MICINN. Ministerio de Ciencia e Innovación | 
          
                  | 2009/11/16 | 2011/11/16 | RTTH: Hizketa-teknologiako sare tematikoa 2009 | M.E.C. | 
          
                  | 2009/11/09 | 2011/12/31 | Berbatek: Hizkuntz industria sustatzeko tresnak eta teknologiak | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2009/10/01 | 2009/12/31 | Consultoría en el desarrollo del módulo de selección lexical y desambiguación semántica del traductor matxin. | Eleka Ingeniaritza Linguistikoa | 
          
                  | 2009/07/01 | 2011/12/31 | Open-BIA: Informazio-kudeaketarako plataforma adimenduna, enpresetako erabaki-hartzeari zuzendua | M.I.T.Y.C | 
          
                  | 2009/07/01 | 2010/04/30 | Bilatzaile geolexikoa | M.I.T.Y.C. | 
          
                  | 2009/01/01 | 2010/12/31 | OROIMEN: Itzulpen-memorien integrazioa  itzulpen automatikoaren sistema hibrido batean. hybrid MT system. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2008/05/27 | 2008/08/05 | XUXENB: Bizkaierazko zuzentzaile ortografikoa. | Eleka Ingeniaritza Linguistikoa | 
          
                  | 2008/04/01 | 2008/12/31 | EurOpenTrad(3): Kode irekiko itzulpen automatiko aurreratua Estatu espainiarreko hizkuntzak Europan integratzeko . | Ministerio de Industria | 
          
                  | 2008/01/01 | 2008/02/28 | Traducción automática castellano-euskara, de código abierto, general y para textos administrativos. | Eleka Ingeniaritza Linguistikoa | 
          
                  | 2008/01/01 | 2010/12/31 | Sareko Euskal Gramatika | MEC: Secretaría de Estado de Universidades e Investigación, Eusko Jaurlaritza, Lagun Aro Fundazioa eta Aurten Bai Fundazioa | 
          
                  | 2007/11/16 | 2009/11/16 | RTTH: Hizketa-teknologiako sare tematikoa 2007 | M.E.C. | 
          
                  | 2007/11/01 | 2009/11/01 | TIMM sare tematikoa: Tratamiento de Información Multilingüe y Multimodal | MICIIN | 
          
                  | 2007/10/01 | 2007/12/31 | EurOpenTrad(2): Kode irekiko itzulpen automatiko aurreratua Estatu espainiarreko hizkuntzak Europan integratzeko | Ministerio de Industria | 
          
                  | 2007/01/01 | 2009/12/31 | Ixa Taldea. Ikertalde finkatua (2007-2012) | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2006/10/01 | 2009/09/30 | OpenMT: Itzulpen Automatikoa kode irekian eta metodo hibridoak erabiliz. RBMT-EBMT metodoak. | M.E.C. | 
          
                  | 2006/09/01 | 2007/12/01 | Edisyn | Eusko Jaurlaritza (Sareak) | 
          
                  | 2006/09/01 | 2007/03/31 | EurOpenTrad: Kode irekiko itzulpen automatiko aurreratua Estatu espainiarreko hizkuntzak Europan integratzeko | Ministerio de Industria | 
          
                  | 2006/01/01 | 2007/12/31 | TRESNA LINGUISTIKO-INFORMATIKOAK KUBAKO ESKOLETAKO UMEENTZAT | EUSKO JAURLARITZA | 
          
                  | 2006/01/01 | 2008/12/31 | AnHITZ 2006: Hizkuntz teknologiak ingurune adimentsuetako elkarrekintza eleanitzerako | Eusko Jaurlaritza (ETORTEK, Proiektu estrategikoak) | 
          
                  | 2005/12/27 | 2006/12/27 | Argazkien gaineko bilaketa eleanitza | Unibertsitate-Enpresa | 
          
                  | 2005/03/11 | 2008/03/10 | Ixa taldea. Lengoaia Naturalaren Prozesamendua. UPV/EHU 2005 | Euskal Herriko Unibertsitatea | 
          
                  | 2004/09/01 | 2005/12/31 | OpenTrad: Itzulpen automatikoa Espainiako Estatuaren hizkuntzen artean eta kode irekian | PROFIT-MINISTERIO DE iNDUSTRIA | 
          
                  | 2004/01/01 | 2005/12/31 | HIZKING21:Hizkuntz ingeniaritza XXI. menderako.Hizkuntz ahalmena duten sistemetan hizkuntz ingeniaritzako baliabide eta tresnak integratzeko tekniken garapena | Ministerio de Educación y Ciencia (M.E.C.) | 
          
                  | 2003/01/01 | 2004/12/31 | CORPUS-TR: Corpusaren informazioa erauzteko tresna informatikoak | Eusko Jaurlaritza (SAIOTEK) | 
          
                  | 2003/01/01 | 2004/01/01 | IHARDETSI: Corpus espezializatuen gaineko galderak erantzuteko sistema | Eusko Jaurlaritza (SAIOTEK) | 
          
                  | 2003/01/01 | 2005/01/01 | VERSIÓN ELECTRÓNICA DEL DICCIONARIO BÁSICO ESCOLAR CUBANO | Eusko Jaurlaritza (FOCAD) | 
          
                  | 2002/01/01 | 2002/12/31 | Ikus-entzunezkoen gaineko bilatzaile mutimodal baten bideragarritasun-azterketa | MCYT | 
          
                  | 2002/01/01 | 2004/12/31 | HIZKING21: Hizkuntz ingeniaritza XXI. menderako.Hizkuntz ahalmena duten sistemetan hizkuntz ingeniaritzako baliabide eta tresnak integratzeko tekniken garapena | Eusko Jaurlaritza. Industria Saila. (ETORTEK, Proiektu estrategikoak) | 
          
                  | 2002/01/01 | 2005/12/31 | IXA taldea, Errendimendu handiko taldea | UPV-EHU | 
          
                  | 2002/01/01 | 2004/01/01 | Ikasketa automatikoan oinarritutako tekniken aplikazioa euskaraz idatzitako dokumentuak sailkatzeko eta berreskuratzeko | UPV-EHU | 
          
                  | 2002/01/01 | 2005/01/01 | MEANING: Amaraun mailako hizkuntza-teknologia eleanitzen garapena | Europako Batzordea - European Commission | 
          
                  | 2002/01/01 | 2002/12/31 | Euskarazko zuzentzaile ortografikoa. Mac 2001 | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2001/01/01 | 2002/01/01 | HERMES: hemeroteka elektronikoak: bilaketa eleanitza eta erauzketa semantikoa | Gipuzkoak Foru-Aldundia | 
          
                  | 2001/01/01 | 2003/01/01 | HERMES: hemeroteka elektronikoak: bilaketa eleanitza eta erauzketa semantikoa | MCYT | 
          
                  | 2000/01/01 | 2000/12/31 | GaInternet: Interneteko euskararen arakatzaile adimenduna | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 2000/01/01 | 2001/12/31 | GaInternet: Interneteko euskarazko testuetarako eduki-arakatzaile adimenduna | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2000/01/01 | 2000/12/31 | Xuxen Euskararako Zuzentzaile Ortografikoa Macintosh plataforman | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 2000/01/01 | 2000/12/31 | IXA Taldea. Errendimendu handiko taldea | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1999/01/01 | 1999/12/31 | IXA Taldea. Errendimendu handiko taldea | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1999/01/01 | 2001/12/31 | IXA Taldea. Errendimendu handiko taldea | EHU | 
          
                  | 1999/01/01 | 1999/12/31 | XUXEN zuzentzaile ortografikoaren  UNIX sistema eragilerako eta analizatzaile morfosintaktikorako 100 lizentziaren kontratazioa. | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1998/12/15 | 2000/12/15 | Euskarazko testu ahots-bihurketa prozesuan analisi morfosintaktikoa barneratzea | EHU | 
          
                  | 1996/01/01 | 1999/01/01 | ITEM: Recuperación de Información Textual en un Entorno Multilingüe con técnicas de lenguaje natural | CICYT | 
          
                  | 1996/01/01 | 1996/12/31 | ITEM: Recuperación de Información Textual en un Entorno Multilingüe con técnicas de lenguaje natural | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1995/01/01 | 1995/12/31 | EUSLEM: Euskararako Lematizatzaile/etiketatatzaile automatikoa | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1995/01/01 | 1995/12/31 | EUSLEM: Euskararako Lematizatzaile/etiketatatzaile automatikoa | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 1995/01/01 | 1996/12/31 | EUSLEM: Euskararako Lematizatzaile/etiketatatzaile automatikoa | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1995/01/01 | 1996/12/31 | XUXEN euskararako zuzentzaile ortografikoaren 2. bertsioa | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 1995/01/01 | 1996/12/31 | XUXEN euskararako zuzentzaile ortografikoaren 2. bertsioa | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1994/01/01 | 1994/12/31 | Edición de obras de referencia en formato electrónico y servicio de consulta on-line | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1993/01/01 | 1993/12/31 | HAIN: Hizkuntz Aplikazioetarako Ingurunea | UPV/EHU | 
          
                  | 1992/01/01 | 1994/12/31 | HAIN: Hizkuntz Aplikazioetarako Ingurunea ( I ) | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 1992/01/01 | 1994/12/31 | HAIN: Hizkuntz Aplikazioetarako Ingurunea ( II ) | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 1992/01/01 | 1993/12/31 | Xuxen Euskararako Zuzentzaile Ortografikoaren merkaturatzea | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1992/01/01 | 1993/12/31 | Xuxen Euskararako Zuzentzaile Ortografikoaren merkaturatzea | Eusko Jaurlaritza | 
          
                  | 1990/01/01 | 1991/12/31 | Euskararako zuzentzaile ortografiko eta analizatzaile morfologikoa ( II ) | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 1988/01/01 | 1989/12/31 | Euskara-Gaztelania itzulpen automatiko mugaturako tresna lagungarrien diseinua | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) | 
          
                  | 1988/01/01 | 1989/12/31 | Euskararako zuzentzaile ortografiko eta analizatzaile morfologikoa ( I ) | Foru-Aldundia (Gipuzkoa) |