Sintaxia-Morfosintaxia

Testu-corpusen informazio morfosintaktikoaren etiketatze automatikoa hizkuntz ezagutzan oinarriutz: zenbait arazo, hainbat erronka

Maila morfosintaktikoan etiketatutako euskarazko corpusen desanbiguatze-lanetan urtetan aritu ondoren, bide horretan topatutako hainbat zailtasunen berri emango dugu artikulu honetan eta, horrekin batera, hainbat irizpide birplanteatzeko beharra ere azalduko dugu. Testuingurua hizkuntzalaritza konputazionala izanik, guk erabilitako metodologia erregeletan oinarritutako gramatikena da, hau da, informazio linguistikoa baliatuz aurrera eramaten dena.

Morfeus+: Word Parsing in Basque beyond Morphological Segmentation

This work describes the formalization of a word structure grammar that represents the complex morphological and morphosyntactic information embedded within the word forms of an agglutinative language (Basque), giving a comprehensive linguistic description of the main morphological phenomena, such as affixation, derivation, and composition, and also taking into account the modeling of both standard and non standard words. We have identified the relevant issues to be addressed in the representation of such a grammar.

Identification and translation of verb+noun multiword expressions: a Spanish-Basque study

This is a summary of the PhD thesis written by Uxoa Iñurrieta under the supervision of Dr. Gorka Labaka and Dr. Itziar Aduriz. Full title of the PhD thesis in Basque: "Izena+aditza Unitate Fraseologikoak gaztelaniatik euskarara: azterketa eta tratamendu konputazionala". The defense was held in San Sebastian on November 29, 2019. The doctoral committee was integrated by Ricardo Etxepare (Centre National de la Recherche Scientifique), Margarita Alonso (Universidad de Coruña) and Miren Azkarate (University of the Basque Country).

Annotation guidelines for the Fact-Ita Bank Negation corpus

Fact-Ita Bank for FactA@EVALITA 2016 has been enriched with a new level of annotation, namely negation cues, their scope and their focus. Here we present the guidelines for negation information annotation.

Aditza+izena Unitate Fraseologikoak gaztelaniatik euskarara: azterketa eta tratamendu konputazionala // Verb+Noun Multiword Expressions: A linguistic analysis for identification and translation

Unitate Fraseologikoak (UFak) hizkuntzek bere-bereak dituzten hitz-konbinazio idiomatikoak dira. Hizkuntzaren Prozesamenduko (HPko) tresnek kalitatezko emaitzak izan ditzaten, beharrezkoa da halakoak ondo tratatzea, baina lan horrek hainbat zailtasun ditu; besteak beste, hitzez hitzeko itzulgarritasun eza. Tesi-lan honetan, aditza+izena motako UFen azterketa linguistiko bat egin dugu, halakoek HPren alorrean sortzen dituzten bi arazo garrantzitsuri aurre egiten laguntzeko: batetik, corpusetan UFak automatikoki identifikatzeari, eta bestetik, UF horiek gaztelaniaren eta euskararen

Orriak

RSS - Sintaxia-Morfosintaxia-rako harpidetza egin