«Orrialde:AxularGero faksimile.djvu/119»: berrikuspenen arteko aldeak

Wikisource BIMtik
Hona jauzi: nabigazioa, bilatu
(Berrikusi gabe: Orria sortu da. Edukia: ''menses suos, adhuc poterit matrix eius retinere partum in semetipsa?'' (Esdrae 4, cap. 4). Zoaz, eta galdegiozu emazte izorrari, ea bederatzi hilabetheak bethez gero, ed...)
 
 
Edukia (transklusioa egiteko):Edukia (transklusioa egiteko):
3. lerroa: 3. lerroa:
 
79    Eta "lurrarekin batean" erraiten du: ''Disperdamus eos cum terra.'' Zeren lurra gelditu bazen ere, ordea, Glosak dioen bezala, ''Per salsedinem aquarum, ipsa terra peiorata est'' (Glos. lyrana, cap. 6 Genes.), uholde hartzaz gero lurra ere mehatua eta flakatua gelditu zen.
 
79    Eta "lurrarekin batean" erraiten du: ''Disperdamus eos cum terra.'' Zeren lurra gelditu bazen ere, ordea, Glosak dioen bezala, ''Per salsedinem aquarum, ipsa terra peiorata est'' (Glos. lyrana, cap. 6 Genes.), uholde hartzaz gero lurra ere mehatua eta flakatua gelditu zen.
  
Pontu hunetara ezta gaizki heldu San Mateo ebanjelistak ibentzen duen konparazino bat <ref> (Math. 13) </ref>, zeinetzaz
+
Pontu hunetara ezta gaizki heldu San Mateo ebanjelistak ibentzen duen konparazino bat (Math. 13), zeinetzaz

Hauxe da oraingo bertsioa, 15:36, 27 ekaina 2020 data duena

Orri hau berrikusi gabe dago

<119>

menses suos, adhuc poterit matrix eius retinere partum in semetipsa? (Esdrae 4, cap. 4). Zoaz, eta galdegiozu emazte izorrari, ea bederatzi hilabetheak bethez gero, eduki ahal dezakeienz haurra sabelean. Ihardetsiko deratzu ezetz. Ez eta, beraz, Jainkoak ere, bekhatuen neurria bethez gero, ezin dadukaio, bere justiziaren arauaz, bere kolera agertu gabe. Eta erraiten badu ere Esaias profetak:Expectat Dominus ut misereatur nostri (Isai. 38). Igurikitzen du Jainkoak gutzaz miserikordia izaiteko; aditzen da, igurikitzen duela, baldin neurria bethe ezpada, denbora konplitu ezpada. Hala erran eta egin ere zuen Jainkoak berak Noeren denboran, uholde handi hartzaz mundua hondatu zuenean. Impleta est terra iniquitate et ego disperdam eos cum terra (Gene. 6). “Bethe da lurra gaixtakeriaz, mukurutu da maliziaz; ezta, beraz, zer gehiago igurikirik, ditzagun guztiak lurrarekin batean gal eta honda”. Eta hala hondatu zituen.

79 Eta "lurrarekin batean" erraiten du: Disperdamus eos cum terra. Zeren lurra gelditu bazen ere, ordea, Glosak dioen bezala, Per salsedinem aquarum, ipsa terra peiorata est (Glos. lyrana, cap. 6 Genes.), uholde hartzaz gero lurra ere mehatua eta flakatua gelditu zen.

Pontu hunetara ezta gaizki heldu San Mateo ebanjelistak ibentzen duen konparazino bat (Math. 13), zeinetzaz