Orrialde:AxularGero faksimile.djvu/128

Wikisource BIMtik
Hona jauzi: nabigazioa, bilatu
Orri hau berrikusi gabe dago

<128>

lurrean guregatik, are bere etsai ginituelarik, bere bizia liberalki eta bolondreski eman baitzuen. Hala erraiten du Jondone Paulok: Commendat Deus charitatem suam in nobis, quoniam, cum adhuc peccatores essemus, Christus pro nobis mortuus est (Roma. 5).

Halaber, hura da aberats eta botheretsu. Zeren zerua eta lurra, zeruko eta lurreko gauza guztiekin bereak, berak eginak eta bere eskuko baititu. Domini est terra et plenitudo eius (Psalmo. 23). “Egin bitezi” erraiteaz egin zituen, eta “desegin bitezi” erraiteaz desegin ditzake. Ipse dixit, et facta sunt (Psalmo. 32). Ezta ibiltzerik eta ez higitzerik, ezta irauterik eta ez hats hartzerik, haren nahia eta borondatea gabe. In ipso, enim, vivimus, movemur et sumus (Acte. 7).

85 Bada fintasunaz, bere hitzaren leial eta jabe izaiteaz, ezta zer erranik. Respicite, filii, nationes hominum, et scitote, quia nullus speravit in Domino, et confusus est. Quis enim permansit in mandatis eius, et derelictus est? Aut quis invocavit eum, et despexit illum? (Eccles. 1). Beha ezazue munduko jenderazino guztietara, eta edirenen duzue eztela egundaino, Jauna baithan fidatu denik galdu, eta ez bere beharrean, behar den bidean, hura behartu duenik, bere behar duena gabe gelditu. Halatan, erraiten du errege Dabitek: Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet (Psalmo. 54). Nahi baduzu