«Orrialde:AxularGero faksimile.djvu/533»: berrikuspenen arteko aldeak
(→Berrikusi gabe: Orria sortu da. Edukia: estalirik zegoen gaitzaren eta eritasunaren agertzea baizen? Bekhatutan eroriz gero, lehenbiziko erremedioa kofesatzea da. Zeren ezin dateke kontrizionerik, eta ez behar...) |
|||
Edukia (transklusioa egiteko): | Edukia (transklusioa egiteko): | ||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
estalirik zegoen gaitzaren eta eritasunaren agertzea baizen? | estalirik zegoen gaitzaren eta eritasunaren agertzea baizen? | ||
+ | |||
Bekhatutan eroriz gero, lehenbiziko erremedioa kofesatzea da. Zeren ezin dateke kontrizionerik, eta ez behar den bertze urrikimendurik, kofesatu gabe; edo, ezin kofesa ditekeienean, kofesatzeko borondatea gabe. Hala erraiten du San Agustinek: ''Initium operum bonorum, confessio est operum malorum''(Aug. Tract. 32 in Ioan., t. 9). Obra onen hastea, obra gaixtoen kofesatzea da. | Bekhatutan eroriz gero, lehenbiziko erremedioa kofesatzea da. Zeren ezin dateke kontrizionerik, eta ez behar den bertze urrikimendurik, kofesatu gabe; edo, ezin kofesa ditekeienean, kofesatzeko borondatea gabe. Hala erraiten du San Agustinek: ''Initium operum bonorum, confessio est operum malorum''(Aug. Tract. 32 in Ioan., t. 9). Obra onen hastea, obra gaixtoen kofesatzea da. | ||
Hauxe da oraingo bertsioa, 07:08, 24 ekaina 2020 data duena
<531>
estalirik zegoen gaitzaren eta eritasunaren agertzea baizen?
Bekhatutan eroriz gero, lehenbiziko erremedioa kofesatzea da. Zeren ezin dateke kontrizionerik, eta ez behar den bertze urrikimendurik, kofesatu gabe; edo, ezin kofesa ditekeienean, kofesatzeko borondatea gabe. Hala erraiten du San Agustinek: Initium operum bonorum, confessio est operum malorum(Aug. Tract. 32 in Ioan., t. 9). Obra onen hastea, obra gaixtoen kofesatzea da.
§ 2
342 Obra onen hastea baldin bada obra gaixtoen kofesatzea, kofesatze haur nola edo zer moldez egin behar othe da? Galdegiozu Jeremias profetari. Zeren hark Jerusalemeko hiriaren gainean egin zituen nigarren, auhenen eta dolamenen bigarren kapituluan erakusten du, erraiten duela: Effunde cor tuum sicut aquam in conspectu Domini (Thren. 2). Isur ezazu zeure bihotza, ura bezala, Jainkoaren aitzinean.
Erran nahi du: Lehen eginen urrikimenduarekin eta gehiago ez egiteko borondatearekin, Jainkoak bere lekhuan ibenirik dadukan kofesoraren aitzinean kofesa, egotz, afen eta isur ditzatzula, egin, erran eta pensatu dituzun bekhatu guztiak. Eztu erraiten