«Orrialde:Materre 1623 faksimile.djvu/8»: berrikuspenen arteko aldeak
(→Berrikusi gabe: Orria sortu da. Edukia: ceux qui procurent l’accroissement de son honneur, qu’il benisse vos louables desseins, et comble vostre ame de ses graces: et avec ce me diray en toute humilité, Mo...) |
|||
Edukia (transklusioa egiteko): | Edukia (transklusioa egiteko): | ||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
ceux qui procurent l’accroissement de son honneur, qu’il benisse vos louables desseins, et comble vostre ame de ses graces: et avec ce me diray en toute humilité, | ceux qui procurent l’accroissement de son honneur, qu’il benisse vos louables desseins, et comble vostre ame de ses graces: et avec ce me diray en toute humilité, | ||
+ | |||
Monseigneur, | Monseigneur, | ||
+ | |||
Vostre tres humble et tres obeyssant serviteur. | Vostre tres humble et tres obeyssant serviteur. | ||
F. E. Materre. | F. E. Materre. |
Hauxe da oraingo bertsioa, 11:59, 14 uztaila 2020 data duena
Orri hau berrikusi gabe dago
<vii>
ceux qui procurent l’accroissement de son honneur, qu’il benisse vos louables desseins, et comble vostre ame de ses graces: et avec ce me diray en toute humilité,
Monseigneur,
Vostre tres humble et tres obeyssant serviteur.
F. E. Materre.