«Orrialde:Beriain 1621 Tratadoa.djvu/1»: berrikuspenen arteko aldeak
(→Berrikusi gabe: Orria sortu da. Edukia: '''Tratado de como se ha de oyr missa''' '''escrito en romance y bascuence, lenguages de este obispado de Pamplona''' Dirigido al muy illustre cabildo de Pamplona en sed...) |
|||
Edukia (transklusioa egiteko): | Edukia (transklusioa egiteko): | ||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
− | '''Tratado de como se ha de oyr missa''' | + | '''Tratado de como se ha de oyr missa escrito en romance y bascuence, lenguages de este obispado de Pamplona''' |
− | |||
Dirigido al muy illustre cabildo de Pamplona en sede vacante. | Dirigido al muy illustre cabildo de Pamplona en sede vacante. | ||
+ | |||
Compuesto por el Licenciado don Iuan de Beriayn, abad de Uterga | Compuesto por el Licenciado don Iuan de Beriayn, abad de Uterga | ||
9. lerroa: | 9. lerroa: | ||
Año 1621 | Año 1621 | ||
+ | |||
En Pamplona. | En Pamplona. | ||
Con licencia del Real Consejo de Navarra: Por Carlos de Labayen. Véndese en la misma emprenta, a la cuchillería. | Con licencia del Real Consejo de Navarra: Por Carlos de Labayen. Véndese en la misma emprenta, a la cuchillería. |
Hauxe da oraingo bertsioa, 16:06, 17 otsaila 2021 data duena
Orri hau berrikusi gabe dago
Tratado de como se ha de oyr missa escrito en romance y bascuence, lenguages de este obispado de Pamplona
Dirigido al muy illustre cabildo de Pamplona en sede vacante.
Compuesto por el Licenciado don Iuan de Beriayn, abad de Uterga
Año 1621
En Pamplona.
Con licencia del Real Consejo de Navarra: Por Carlos de Labayen. Véndese en la misma emprenta, a la cuchillería.