«Orrialde:Materre 1623 faksimile.djvu/378»: berrikuspenen arteko aldeak
(→Berrikusi gabe: Orria sortu da. Edukia: Itsasoan tormenta ailtxatzen denean erran behar diren orazinoak Ikhus badezazue tormenta ailtxatzen dela itsasoan, jar zaitezte belhauriko, eta erran itzazue Andr...) |
|||
(Erabiltzaile berdinaren erdiko ekarpen bat ez da erakusten) | |||
Edukia (transklusioa egiteko): | Edukia (transklusioa egiteko): | ||
7. lerroa: | 7. lerroa: | ||
Ikhus badezazue tormenta ailtxatzen dela itsasoan, jar zaitezte belhauriko, eta erran itzazue Andre dana Mariaren letharinak, orai berean ezarri ditugun moldean, eta hek akhabatu ondoan erran itzazue orazino hauk: | Ikhus badezazue tormenta ailtxatzen dela itsasoan, jar zaitezte belhauriko, eta erran itzazue Andre dana Mariaren letharinak, orai berean ezarri ditugun moldean, eta hek akhabatu ondoan erran itzazue orazino hauk: | ||
− | + | Vers. Post partum, Virgo inviolata permansisti. | |
− | + | ||
− | Resp. Dei genitrix, intercede | + | Resp. Dei genitrix, intercede |
Hauxe da oraingo bertsioa, 15:01, 4 azaroa 2020 data duena
Orri hau berrikusi gabe dago
<354>
Itsasoan tormenta ailtxatzen denean erran behar diren orazinoak
Ikhus badezazue tormenta ailtxatzen dela itsasoan, jar zaitezte belhauriko, eta erran itzazue Andre dana Mariaren letharinak, orai berean ezarri ditugun moldean, eta hek akhabatu ondoan erran itzazue orazino hauk:
Vers. Post partum, Virgo inviolata permansisti.
Resp. Dei genitrix, intercede